笔 译
口 译
同声传译
影音译配
证件盖章
网站翻译
图书翻译
外文录入
小件翻译流程
大件翻译流程
客户委托单
翻译合同
保密协议
 本公司为响应大家学习小语种的积极热情,特开设韩语、日语、德语、法语培训服务。
  详 情…


 

同声传译:

   同声传译一般用在大型国际国内会议、新闻发布会、外交、学术文化商业交流等场合。
  同声传译对我们驾轻就熟,公司自成立以来就成功承担了一部分国家机关及企事业单位的同传翻译项目,积累了一定的经验,我们还经营同传设备配套租赁,基本提供全方位服务。

  同声传译是各种翻译活动中难度最高的一种翻译,常常被称为外语专业的最高境界,一般经验丰富的专业同传译员才能胜任。做同传时一般需要配备2名或者3名译员,每人工作15至30分钟轮流替换,因同传是大脑高度集中高难度的工作,大脑一旦疲劳,很难适应高速度高压力的运转,否则要影响到客户举办的整个活动质量。

  根据我们多年经验,客户无论选择哪家翻译公司合作,对同传译员的翻译经验是很重要的,但费用不要过于计较,过于低廉的译费可能会增加现场同传翻译失败机率,因为好的同传译员基本对价格不会做太多让步,当然客户若给格低,翻译公司有可能用经验不足要价不高的译员,从而会影响到客户举办活动的效果。

 
 我们译员曾做过部分同传案例如下:

本公司译员同传口译案例(部分)
中国金融体制改革研讨会 中国民营高科技实业家论坛
国际石油大会 APEC厦门会议
中国第四届华裔老年人国际学术研讨会 中国企业高峰会议
中国能源和环境模型国际研讨会 北京奥组委与国际奥委会协调委员会会议
国际仓储与物流协会联盟2005年大会 公益事业与和谐社会国际研讨会暨第十七届国际慈善学者会议
中荷美达乳业科技发展公司新闻发布会同传 人大国关学院世界妇女与儿童权利状况论坛同传
中国-欧盟城市生态与规划研讨会 英特尔公司信息技术及管理推进专家圆桌会议
国际金融公司节能项目融次同传 第39届世界广告大会
均富国际法证会计和企业重组研讨会同传(首都大酒店) 道路交通伤害信息收集与利用研讨会同传
促进中国农产品出国贸易报告同传(长城饭店) 国际金融公司节能项目融资项目评估 耳语同传)
社会保障制度和养老基金管理国际研讨会 国际飞机维修大会
摄影工作者知识产权保护研讨会同传(中央民族大学) 就业与失业测量会议 同传(人民大学逸夫中心)
第二届中美关系研讨会圆桌会议-中国人口与爱滋病的防治同传 均富国际法证会计和企业重组研讨会同传 (首都大酒店)
促进中国农产品出口贸易报告同传 (长城饭店) 软件和信息服务业高峰论坛同传(成都青城山)
道路交通伤害信息收集与利用研讨会同传 (港澳中心瑞士酒店) 第12届亚太零售商大会暨2005中国零售业博览会同传(北京国际会议中心)
IBM PartnerWorld 计划说明会同传 (京广中心) 新西兰贸促会农业招商会耳语同传(2005年)
会见法新社代表团 同传(2004年) 人民网与BBC的合作谈判 同传(2004年)
第二届中国金融改革高层论坛(国务院) 第一届中国金融市场分析年会(北京、银行间市场)(国务院)
第一届中国金融市场分析年会(上海、证券期货期权)(国务院) 光大银行与渣打银行的合作谈判
奥地利总理率商团访华的记者招待会 美国联邦航空局与中国民航总局空中交通流量管理研讨会
美国某著名商务软件企业新闻发布会  


Copyright 2000-2006 蓝宇国际翻译公司. All Rights Reserved
电  话: 010- 82501809 82501805 81984005          URL:http://www.lanyu21.com
传  真: 010- 82501802                   Q Q:391208368
E-mail : lanyu518@126.com                MSN:lanyu518@msn.com
通信地址: 北京市海淀区中关村大街 49 号大华科技商厦五层 B520 室(中国人民大学东门文化大厦北侧) 邮编:100086
               技术支持:普照新时空    京ICP备05028335号